Katia Vunderlin: „Klarin rat i mir”

1,000.00 din.

DOSTUPNO

Edicija:
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

Prevod sa nemačkog Siniša Nikolić.

Prijateljstvo, ljubav, strast, izdaja. Rat koji se ne oseća kao rat. Mir koji je brutalniji od bilo kog rata.

„Nije plakala dok joj je bol kidao utrobu. Nije htela da mu da to zadovoljstvo. Zatvorenih očiju pustila je da se desi. To će, takođe, proći. Voda pere sve. Kad je onaj drugi legao na nju, više nije osećala bol. Ništa nije osećala. Njeno telo je bilo čudno, hladno. Kao da nije pripadalo njoj. Pokušala je misliti na Nikolu. Na njegove oči, usne, kosu. Čovek koji je njeno telo prljao nije imao nikakvog značaja. Njeno srce nije mogao isprljati. Jer ono je pripadalo Nikoli.”

Izvod iz romana

Edicija:

PREVODI

Obim:

296 str.

Povez:

broširani

Format:

21 cm

Godina izdanja:

2019

ISBN:

978-86-6029-442-7