Katia Wunderlin: „Klaras Krieg und Frieden”

1,200.00 din.

DOSTUPNO

Edicija: Jezik:
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

Freundschaft, Liebe, Leidenschaft, Verrat. Ein Krieg der sich nicht als Krieg anfühlt. Ein Frieden der brutaler als jeder Krieg ist.

„Sie schrie nicht, als der Schmerz ihren Unterleib fast zerriss. Diese Genugtuung wollte sie ihm nicht geben. Mit geschlossenen Augen liess sie es geschehen. Auch das wird vorbeigehen. Wasser wäscht alles. Als der zweite Mann über sie herfiel, spürte sie ke inen Schmerz mehr. Sie spürte überhaupt nichts. Ihr Körper fühlte sich fremd und kalt an. Als ob er nicht zu ihr gehörte. Sie versuchte an Nikola zu denken. An seine Augen, seine Lippen, seine Haare. Der Mann, der gerade ihren Körper beschmutzte, war bedeutungslos. Denn er konnte ihr Herz nicht beschmutzen. Es gehörte Nikola.“

Auszug aus dem Roman

Katia Vunderlin: „Klarin rat i mir”

Prijateljstvo, ljubav, strast, izdaja. Rat koji se ne oseća kao rat. Mir koji je brutalniji od bilo kog rata.

„Nije plakala dok je bol kidao utrobu. Nije htela da mu da to zadovoljstvo. Sa zatvorenim očima pustila je da se desi. To će takođe proći. Voda pere sve. Kad je onaj drugi legao na nju, više nije osećala bol. Ništa nije osećala. Njeno telo se osećalo čudno, hladno. Kao da nije pripadalo njoj. Pokušala je misliti na Nikolu. Na njegove oči, usne, kosu. Čovek koji je njeno telo prljao nije imao nikakvog značaja. Njeno srce nije mogao isprljati. Jer ono je pripadalo Nikoli.”

Izvod iz romana

Edicija:

ROMAN / PREVODI

Obim:

336 str.

Povez:

broširani

Format:

20 cm

Godina izdanja:

2019

ISBN:

978-86-6029-404-5